05:07:2009 - 20:07 EEST
 
  • News in English
    The 5th Council for Hellenes Abroad meeting concluded in Thessaloniki which was attended the SAE Youth Network Coordinators, GSGA General Director Ioannis Kyparissidis and members of the secretariat.
  • News in English
    A briefing on the Cyprus issue was made by the Director of the Cyprus foreign ministry Division of Overseas and Repatriated Cypriots Ambassador Charalambos Ioannidis
  • News in English
    A new program in support the Greek mothers abroad that face problems is being launched by SAE titled "Mothers of World Hellenism". In charge of the programme is SAE Secretary Olga Sarantopoulos.
  • News in English
    Elections were held on Sunday for the new Board of Directors of the Cypriot Community of New South Wales with the participation of hundreds of members. There were no changes to the current board as current president, Michalis Christodoulou and his team were reelected.
  • News in English
    The Senior Information Services in Australia officially presented a few days ago in Adelaide 10 Informative Brochures/Pamphlets in the Greek language in cooperation with the Office of Social Welfare of the Greek Orthodox Community in South Australia.
Δευτέρα, 22 Ιούνιος 2009

22

06

2009

«Ο Ταχυδρόμος» είναι πάντα κοντά σας συντροφιά με καλά ελληνικά βιβλία…
Γράφτηκε απο   

Αυτή την εβδομάδα η εκπομπή προσφέρει με κλήρωση :

«Καφέ κλεμέντε» μυθιστόρημα της Πέρσας Κουμούτση από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

"Το ανεκπλήρωτο παραμένει αναπόδραστο". Αυτή ήταν η φράση που όριζε πάντα τη ζωή της. Καθώς το τέλος πλησιάζει, η Ελισάβετ, που την εποχή του Mεσοπολέμου υπήρξε διάσημη ηθοποιός και γοητευτική γυναίκα, αναπολεί το παρελθόν της, την Αλεξάνδρεια και το Παρίσι της νιότης της, ξεφυλλίζει νοερά εικόνες οικείες, αγαπημένες όσο και μακρινές, ανασύρει πρόσωπα και γεγονότα από τους δαιδάλους της μνήμης, αφουγκράζεται λόγια και ξεχασμένους ψιθύρους. Θύμα των ψευδαισθήσεών της, ανήμπορη να ξεχωρίσει την πραγματικότητα από τους θεατρικούς ρόλους που υποδύεται, διχάζεται, στο περιθώριο του Δεύτερου Παγκοσμίου Πολέμου, ανάμεσα σε δυο άντρες: στον ιδεαλιστή Αλέξανδρο και τον τυχοδιώκτη Πιερ. Η επιλογή της θα τη στιγματίσει για πάντα... Ένα ταξίδι ζωής στη χιλιοτραγουδισμένη Αλεξάνδρεια και στο νοσταλγικό Παρίσι, μια γοητευτική τοιχογραφία του Μεσοπολέμου.

Η ΠΕΡΣΑ ΚΟΥΜΟΥΤΣΗ γεννήθηκε στο Κάιρο. Ήρθε στην Ελλάδα αφού τελείωσε τις σπουδές της στο Αιγυπτιακό πανεπιστήμιο Καΐρου. Τα πρώτα χρόνια δίδαξε στη μέση και ανώτερη εκπαίδευση, ενώ από το 1993 ασχολήθηκε επαγγελματικά με τη λογοτεχνική μετάφραση από τα αραβικά και τα αγγλικά. Εκτός από έργα αγγλόφωνων συγγραφέων, έχει μεταφράσει το μεγαλύτερο μέρος του έργου του Αιγύπτιου νομπελίστα λογοτέχνη Ναγκίμπ Μαχφούζ από τα αραβικά, καθώς και έργα άλλων Αράβων, όπως και αραβική ποίηση. Στο μεταφραστικό της έργο συγκαταλέγεται και η μετάφραση του Κορανίου, ενώ το 2001 τιμήθηκε για το σύνολο των μεταφράσεών της με το Διεθνές Βραβείο Καβάφη. Το 2006 το αιγυπτιακό κράτος τής απένειμε μετάλλιο τιμής για τη συνεισφορά της στην προώθηση και προβολή της αιγυπτιακής και αραβικής λογοτεχνίας γενικότερα.

«Γιατί η γιαγιά μου δεν θυμάται το όνομα μου;» της Όλγας Λυμπερόπουλου σε εικονογράφηση του Αλέξανδρου Τζήμερου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Κεντρικός ήρωας του βιβλίου είναι ο Ιάσονας, ένας 8χρονος που μαθαίνει ότι η αγαπημένη του γιαγιά πάσχει από νόσο Αλτσχάιμερ. Η συγγραφέας παρακολουθεί τις αντιδράσεις και τα συναισθήματα ολόκληρης της οικογένειας και κυρίως, του Ιάσονα και της μεγαλύτερης αδερφής του, από τη στιγμή της διάγνωσης μέχρι τη συμφιλίωση και την αποδοχή του προβλήματος.

Μέσα από τις σελίδες του βιβλίου, τα παιδιά μαθαίνουν βασικές πληροφορίες για τα συμπτώματα και την εξέλιξη της νόσου Αλτσχάιμερ και παίρνουν ειλικρινείς απαντήσεις στις απορίες τους. Επιπλέον, μαθαίνουν ότι τα συναισθήματα λύπης, φόβου ή ακόμα και θυμού που μπορεί να βιώσουν εξαιτίας του προβλήματος είναι απολύτως φυσιολογικά. Και το σημαντικότερο: διαπιστώνουν μέσα από τις εμπειρίες του Ιάσονα ότι υπάρχουν πολλά πράγματα που μπορούν να κάνουν για να περάσουν καλά με τον παππού ή τη γιαγιά που έχει Αλτσχάιμερ. Το μόνο που χρειάζεται είναι να θυμούνται τα μικρά μυστικά που κάνουν την επικοινωνία με τον ασθενή ευκολότερη.

Στο σεργιάνι μας στα βιβλιοπωλεία της Αθήνας ξεχωρίσαμε ακόμη μια σειρά από σύντομες, μοντέρνες ιστορίες από την καθημερινότητα των παιδιών δοσμένες με χιούμορ και εξυπνάδα. Πρόκειται για τη σειρά «Πετάει - πετάει» των εκδόσεων Παπαδόπουλος. Με μια ανάλαφρη εικονογράφηση που κάνει το κείμενο ακόμα πιο ευκολοδιάβαστο ειδικά για τα μικρά παιδιά. Μόλις κυκλοφόρησαν τέσσερις  ακόμη τίτλοι στη σειρά αυτή .

Πρόκειται για τα βιβλία:

«Ένας ιππότης στο πλυντήριο» του Κώστα Χαραλά σε εικονογράφηση της Σοφίας Τουλιάτου

Στις μάχες με τους δράκους υπάρχουν πάντα απώλειες. Δεν είναι και λίγο να έρχονται καταπάνω σου κουνώντας τις πελώριες ουρές τους και φτύνοντας από τα σκουριασμένα τους στόματα δηλητηριώδεις πολύχρωμους αφρούς.

«Όταν η Έλλη έγινε αόρατη» της Ντορίνας Παπαλιού σε εικονογράφηση Πέτρου Μπουλούμπαση

Αχ, αυτή η Έλλη, όλο στα σύννεφα είναι. Δεν συγκεντρώνεται καθόλου στο μάθημα. ''Μα πού έχει το μυαλό του αυτό το παιδί;'' αναρωτιούνται όλοι. Τι θα συμβεί όμως όταν η Έλλη γίνει στ' αλήθεια αόρατη;

« Ένας μικρός ποδοσφαιριστής» της Αγγελικής Βαρελλά σε εικονογράφηση της Μαρίας Μπαχά

Το γατάκι δοκίμασε να περάσει κάτω από τα κάγκελα. Ζορίστηκε λίγο, αλλά τα κατάφερε. Μπροστά του ανοιγόταν ένας μακρύς διάδρομος που έβγαζε στο γήπεδο. Αλλά το γατάκι δεν το ήξερε αυτό...

«Τα καλύτερα γενέθλια» της Λότης Πέτροβιτς-Ανδρουτσοπούλου σε εικονογράφηση Κατερίνας Βερούτσου

Σήμερα ο Μανόλης έχει γενέθλια. Όμως η μία αναποδιά διαδέχεται την άλλη καιν έιναι πολύ στεναχωρημένος. Όλα δείχνουν ότι αυτά θα είναι τα χειρότερα γενέθλιά του... Ή μήπως όχι;


 



Forum