30:07:2008 - 03:07 EEST
 
  • News in English
    The first World Conference of Ipirotes abroad got underway last night at the Grand Sarai Hotel in Ioannina which coincides with the closing ceremony of a very successful program for the introduction to Hellenic-Ipirote Tradition and the learning of Contemporary Greek.
  • News in English
    Nana Moushouri’s farewell concert at the Odeon of Herod Atticus has received much media attention from the Australian Press.

  • News in English
    A retrospective movie tribute on the issue of migration through Greek films dating from 1956-2007 will be screened in Sydney from September 2-10. The films were first screened at the International Film Festival of Thessasloniki. 

  • News in English
    A dream that for years was held by members of the Association of Blood and Organ Donors of Mytilini recently became a reality.

  • News in English
    From July 30-August 3 expatriates from Kos will visit the island of Hippocrates in order to attend one week of special events. Included in the weeklong program will be a traditional evening, working meeting for representatives of organizations and associations, concert by the Philharmonic Orchestra of Kos and photographic and art exhibits.
«Από πού και γιατί»- Μάθετε από πού προέρχεται η έκφραση κύκνειο άσμα.
Γράφει ο/η Ζωή Καραπάτη
Wednesday, 16 July 2008

Συνηθίζεται να λέγεται το τελευταίο έργο ενός καλλιτέχνη, ή ενός συγγραφέα, κύκνειο άσμα. Με το χαρακτηρισμό αυτό υπονοούμε ότι το έργο αυτό, είναι και το καλύτερο δημιούργημα του καλλιτέχνη.
Η ποιητική αυτή έκφραση, έχει προέλθει από το ότι, όπως λέγεται ο κύκνος, προαισθάνεται τον θάνατο του, και αρχίζει τότε να τραγουδά. Και το τραγούδι αυτό, λέγεται ότι είναι μια γοητευτική μελωδία.
Η άποψη αυτή, θα μπορούσε να είναι μια ποιητική υπερβολή, αν δεν επιβεβαίωνε, κάπως πεζά, το εγχειρίδιο της ζωολογίας, όπου αναφέρεται ότι ο κύκνος την ώρα της επιθανάτιας αγωνίας του τραγουδάει, και ότι το φαινόμενο αυτό είναι μοναδικό στο ζωικό κόσμο.
Σχετική αναφορά για το «κύκνειο άσμα» υπάρχει και στον Φαίδωνα και στο Πλάτωνα, όπου ο Σωκράτης, λίγο πριν πιεί το κώνειο, δηλαδή λίγο πριν το θάνατο του, λέει στους μαθητές του ότι…δεν πρέπει να τον θεωρούν κατώτερο από τους κύκνους, οι οποίοι, σαν ιερά πτηνά του Απόλλωνα, προμαντεύοντας τον θάνατο τους, τραγουδούν το καλύτερο τους τραγούδι, γιατί πεθαίνοντας θα πάνε κοντά στο θεό στον όποιο ανήκουν.
Η περικοπή αυτή του Σωκράτη, που αναφέρεται στο κύκνειο άσμα, σύμφωνα με τους ειδικούς, αποτελεί μια παραβολική διατύπωση του μεγάλου φιλοσόφου, για την αθανασία της ψυχής.
Και ακόμη μια λεπτομέρεια ο κύκνος ζει περισσότερα από 100 χρόνια.



Διαβάστε περισσότερα...
 
«Ο ταχυδρόμος» είναι πάντα κοντά σας με καλά ελληνικά βιβλία.
Γράφει ο/η Ζωή Καραπάτη
Wednesday, 16 July 2008

Αυτή την εβδομάδα προσφέρουμε με κλήρωση από την εκπομπή βιβλία από τις εκδόσεις Πάπυρος (www.papyrosonline.gr):

1.«Τα απομεινάρια» μυθιστόρημα του Τομ Μακάρθυ σε μετάφραση της Όλγας Γεράκη.
O πρωτοεμφανιζόμενος Τομ Μακάρθυ, αποτέλεσε πέρυσι την εκδοτική έκπληξη της χρονιάς. Το μυθιστόρημά του Απομεινάρια, αφού απορρίφθηκε από τους περισσότερους εκδοτικούς οίκους ως αντιεμπορικό, δημοσιεύτηκε από δύο εκκεντρικούς γάλλους εκδότες, επικεφαλείς των εκδόσεων Metronome Press. Παρότι το βιβλίο του κυκλοφόρησε μόλις σε 750 αντίτυπα, έγινε γνωστό πολύ σύντομα από στόμα σε στόμα και απέσπασε ενθουσιώδεις κριτικές στη Μεγάλη Βρετανία, τις ΗΠΑ και τη Γαλλία, ενώ οι bloggers το τίμησαν με το Βραβείο Καλύτερου Μυθιστορήματος για το 2006. Σήμερα το πρώτο βιβλιο του Μακάρθυ φέρει στο εξώφυλλό του τα ονόματα των μεγαλύτερων εκδοτικών οίκων του κόσμου: Alma Books, Time Warner, Vintage, Hachette και Mondadori. Τα κινηματογραφικά δικαιώματα έχουν παραχωρηθεί στην εταιρεία παραγωγής FILM4.

«Τα Απομεινάρια πρέπει να διαβαστούν και να ξαναδιαβαστούν για την ευφυΐα και το χιούμορ τους». The Times.

«Το κόλπο δεν είναι πλέον να βρεις έναν Νταν Μπράουν ή μια Τζόαν Ρόουλινγκ αλλά να είσαι αυτός που θα μας συστήσει τον πρώτο Μακάρθυ» The Guardian


«Ο Μακάρθυ περιγράφει έξοχα την ιδιοσυστασία της αστικής ζωής μέσω μιας περίεργης συναρπαστικής ιστορίας. Η ψυχωτική εμμονή στον πυρήνα της μεταμορφώνει τους βρόμικους δρόμους του Μπρίξτον σ’ ένα σκηνικό για παράδοξα θεάματα, χτίζοντας μια παραληρηματική και ιδιοφυή κλιμάκωση». The Independent

2.«Τα Παιδιά του Αυτοκράτορα» μυθιστόρημα της Κλαίρ Μεσούντ σε μετάφραση της Έλενας Τσουκαλά
Η Κλαιρ μεσούντ με την καυστική ματιά στην προνομιούχα γενιά των νεουρκέζων τριαντάρηδων, γνώρισε τεράστια επιτυχία στις ΗΠΑ, καθώς το βιβλίο της έγινε best seller και τα δικαιώματα πουλήθηκαν σε 23 χώρες. Πρόκειται για μια καταλυτική περιγραφή της κατάρρευσης των αξιών της Αμερικής λίγο πριν την 11η Σεπτεμβρίου , μέσα από τη ζωή, τους έρωτες και τις συγκρούσεις τριών φίλων. Με έντεχνα σκιαγραφημένους χαρακτήρες  και μεστό λόγο, Τα παιδιά του αυτοκράτορα παρουσιάζουν μια από τις πιο συναρπαστικές πόλεις του κόσμου, καθώς και τα γεγονότα μιας μοναδικής ημέρας που είχε τη δύναμη
ν’ αλλάξει τα πάντα.
Τα Παιδιά του Αυτοκράτορα είναι μια αριστοτεχνική κωμωδία ηθών, μια σφριγηλή και καυστική περιγραφή της παρέας των ‘κοσμικών’ των γραμμάτων, τους μήνες που προηγήθηκαν και ακολούθησαν την 11η Σεπτεμβρίου». Τhe New York Times.

«Η εξευγενισμένη πρόζα της Κλαιρ Μεσούντ προκάλεσε το σεβασμό και στις δύο πλευρές του Ατλαντικού» The Guardian

3.«Θηρία χωρίς πατρίδα» μυθιστόρημα του Ουζοντίνμα Ιγουεάλα σε μετάφραση του Τάκη Μανδράκου
Οι συντάκτες του New York Magazine χαρακτήρισαν το μυθιστόρημα του Νιγηριανού Ουζοντίνμα Ιγουεάλα ως το καλύτερο λογοτεχνικό ντεμπούτο για το 2005. Ο Ιγουεάλα με το Θηρία χωρίς Πατρίδα και την ιστορία του μικρού Αγκού, περιγράφει τα πάθη εκατομμυρίων παιδιών σε όλο τον πλανήτη, όταν σε τρυφερή ηλικία αναγκάζονται να πάρουν τα όπλα και να ζήσουν τη φρίκη του πολέμου. Τα κινηματογραφικά δικαιώματα του συγκλονιστικού μυθιστορήματος έχουν παραχωρηθεί στην εταιρεία παραγωγής Focus Features.

Ανήκει σ’ εκείνες τις σπάνιες περιπτώσεις που διαβάζεις το πρώτο μυθιστόρημα ενός συγγραφέα και σκέφτεσαι ότι θα γίνει πολύ σπουδαίος» Σαλμάν Ράσντι.

«Το Θηρία Χωρίς Πατρίδα δίνει όνομα, φωνή και καρδιά σε ένα από τα αμέτρητα παιδιά-στρατιώτες της Αφρικής. Με ζωηρή γραφή, χωρίς συναισθηματισμούς, διηγείται μια τραγικά πειστική ιστορία». Τhe Observer

4.«Μυρμηγκοφωλιές στη Σαβάνα» μυθιστόρημα του Τσινούα Ατσέμπε  σε μετάφραση της Κατερίνας Χαλμούκου
Στο πρώτο του και πλέον κλασικό μυθιστόρημα «Τα πάντα γίνονται κομμάτια»,    
ο Ατσέμπε εξετάζει το σοκ που προκάλεσε η αποικιοκρατία στην παραδοσιακή αφρικανική κοινωνία , ενώ στις Μυρμηγκοφωλιές στη Σαβάνα περιγράφει – μέσα από τη σύγκρουση τριών φίλων  - πως μια κοινωνία προσπαθεί να διαμορφώσει τη δική της ταυτότητα στη θέση της  - άλλοτε εξωτερικά επιβεβλημένης – δυτικής , συνδυάζοντας τη δική της παράδοση με την κληρονομιά της αποικιοκρατίας.
Οι πρωταγωνιστές ενσαρκώνουν με τρόπο αποκαλυπτικό την αδυναμία των κοινωνικών ομάδων να προσδιοριστούν και να συνυπάρξουν.
«Ένα μυθιστόρημα τόσο νοτισμένο με απώλεια και θυμό, που είναι δύσκολο να το αντέξεις και τόσο συναρπαστικά γεμάτο δύναμη ζωής, που είναι δύσκολο να το αφήσεις» Τhe Guardian
Για να κατανοήσει κανείς τη σύγχρονη Αφρική πρέπει να χαθεί στους λαβύρινθους που χτίζουν οι «τερμίτες» της σαβάνας. Η ιστορία της μεταμόρφωσης ενός λαμπρού Αφρικανού στρατιωτικού σε παρανοϊκό δικτάτορα φωτίζει τους μηχανισμούς διαστροφής και διαφθοράς με τους οποίους κινούνται πολλά δεσποτικά καθεστώτα της Αφρικής. Η Ναντίν Γκόρντιμερ χαρακτήρισε τον Τσίνουα Ατσέμπε «πατέρα της σύγχρονης αφρικανικής λογοτεχνίας». Ο Νιγηριανός συγγραφέας, επανειλημμένα υποψήφιος για Νόμπελ, τιμήθηκε το 2007 με το διεθνές βραβείο Booker για το σύνολο του έργου του.



Διαβάστε περισσότερα...
 
«Ταξιδεύοντας με τέχνη»- Στις 17/7/08 Αστυπάλαια.Μια πεταλούδα στο Αιγαίο.
Γράφει ο/η Ζωή Καραπάτη
Wednesday, 16 July 2008

Αστουπαλιά, Αστροπαλιά, Στυπαλία, το νησί ταξιδεύει αιώνες τώρα στο απέραντο γαλάζιο του Αιγαίου, ενώνοντας τις Κυκλάδες με τα Δωδεκάνησα. Η Χώρα της, αμφιθεατρικά χτισμένη, στεφανωμένη από το επιβλητικό βενετσιάνικο κάστρο της, είναι από τις ομορφότερες του Αιγαίου.
Ανεμόμυλοι, σπίτια χτισμένα με βενετσιάνικη αρχιτεκτονική, η Παναγιά η Πορταΐτισσα, η εναλλαγή του άσπρου και του γαλάζιου που διακόπτεται από το κόκκινο των γερανιών και τα πιθαρια με τις βουκαμβίλιες, αλλά και το αιώνιο παιχνίδι του ήλιου, της γης και της θάλασσας, συνθέτουν  τον μαγευτικό πίνακα της Αστροπαλιάς.  Κάθε καλοκαίρι διοργανώνεται το Φεστιβάλ Αστυπάλαιας που φέτος άνοιξε τις πύλες του στις 21 Ιουνίου με την Ευρωπαϊκή Γιορτή της Μουσικής και συνεχίζει στις 23 Ιουλίου με συναυλία του Λουδοβίκου των Ανωγείων. Ακολουθούν η Αθηνά Ανδρεάδη στις 4/8, η Βασιλική Καρακώστα στις 24/8, ο Χρήστος Θηβαίος και ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου στις 3/9, Μουσικοθεατρική παράσταση με τίτλο "έχω άνθρωπο" με τη Γιώτα Νέγκα στις 6/9,  και η αυλαία του Φεστιβάλ κλείνει με μία ακόμα μουσικοθεατρική παράσταση με τίτλο "Καρόλου Ντην και Τσιμισκή"  με τους Γιώργο Ανδρέου και Ελένη Τσαλιγοπούλου.



Διαβάστε περισσότερα...
 

Ευρετήριο

<< July ’08  
Mo Tu We Th Fr Sa Su
 
 2
 3
 4
 5
 6
 8
 9
10
11
12
13
14
17
18
19
20
21
23
27
30
31
   
Forum
  • Επίσκεψη Καραμανλή στην Ινδία.
  • Να γιατί δεν μπορούν να γυρίσουν Ελλάδα οι Ομογενείς μας.
  • Επίσκεψη Καραμανλή στην Ινδία.
  • ΙΝΔΙΚΑ Online ανανεωμένη έκδοση.
  • Γιορτάστηκε στην Αθήνα η 93η Επέτειος Αυτονομίας της Β/Ηπείρ
  • Κοπή πίτας 2007 Ο.Σ.Ε.Β « Ο Άγιος Κοσμάς»
  • Κοπή πίτας " Νεολαίας Βορειοηπειρωτών"
ert.gr - Τελευταία Νέα
  • Ρήγμα σε φορτηγό πλοίο στο λιμάνι του Ηρακλείου
  • Σεισμός 5,8 Ρίχτερ στο Λος Άντζελες
  • "Έφυγε" ο Τώνης Βαβάτσικος
  • 40 νεκροί αντάρτες στο Αφγανιστάν
  • Αλλαγές σε τουριστικές και βιομηχανικές εγκαταστάσεις
  • Προφυλακίσεις για την τραγωδία στο Πέραμα
  • Συνεχίζεται η συζήτηση για συνεργασίες
  • Πέντε οι νεκροί από τις πλημμύρες στη Ρουμανία
  • Η έφεση ... χάθηκε στο δρόμο
  • Και ελληνική ανάκριση στον Σίκατσεκ