28:04:2009 - 13:04 EEST
 
  • News in English
    Speaking during a special session of the Cypriot Parliament yesterday Prime Minister Costas Karamanlis underlined that the Cyprus problem remained a top priority for Greece and that full normalisation of relations between Greece and Turkey depended on its settlement.
  • News in English
    The European Court of Justice is expected to announce its decision of the Apostolides-Orams case on April 28th.
  • News in English
    A lecture on the musicality of the Greek language will be given at Mons University in France on May 6 at 7pm.
  • News in English
    The conference of the Federation of Greek communities in Europe (OEK) will take place in Brussels April 24-26 organized by the Executive Secretariat of OEK Europe and OEK's Board of Directors.
  • News in English
    National Defense Minister, Vangelis Meimarakis departs for the United States today, Thursday April 23rd for an official visit following an invitation by his American counterpart, Robert Gates.

22

04

2009

Η έρευνα για την Κλασσική παράδοση

Πληροφορίες για τις προτάσεις  του 7ου Προγράμματος Πλαισίου Έρευνας για την ανάπτυξη, τη διάδοση και τη διατήρηση της κλασσικής παράδοσης καθώς και τα χρηματοδοτικά προγράμματα που έχουν εγκριθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο, ζήτησε από την Ευρωπαική Επιτροπή  η ευρωβουλευτής της ΝΔ, Μ.Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.

 Στην απάντησή του, ο  αρμόδιος Επίτροπος για την επιστήμη και την έρευνα, υπογράμμισε τη στήριξη της Ευρ.Επιτροπής στις δράσεις για την προώθηση της γλωσσικής και πολιτισμικής πολυμορφίας, που αφορούν τη διάδοση και τη διαφύλαξη της κλασσικής παράδοσης.

"Οι κλασσικές γλώσσες καθώς και η αρχαία και μεσαιωνική ιστορία αποτελούν αναπόσπαστες συνιστώσες της κοινής μας κληρονομιάς, αλλά εναπόκειται στα κράτη μέλη ή στους οικείους ομοσπονδιακούς φορείς να αποφασίσουν σε ποιούς τομείς θα υπάρξει ερευνητική δραστηριότητα.

Οι μεταφράσεις λατινικών και αρχαίων ελληνικών κειμένων είναι επιλέξιμες στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού προγράμματος «Πολιτισμός», και ειδικά στο σκέλος του για παροχή στήριξης στη λογοτεχνική μετάφραση. Τέσσερις τομείς του 7ου Προγράμματος Πλαισίου Έρευνας, Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Επίδειξης (2007-2013) προσφέρουν επίσης δυνατότητα στήριξης μεταφραστικών προσπασθειών", δήλωσε ο Επίτροπος .

Στο στάδιο της αξιολόγησης από την Ευρ. Επιτροπή, βρίσκονται οι απαντήσεις στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων για το πρόγραμμα «Συνεργασία». Η συμμετοχή αφορά σε υποβολή ερευνητικών έργων σχετικά με την πολιτισμική πολυμορφία και τη χρήση γλωσσών επικοινωνίας στην ιστορία της ανθρωπότητος καθώς και με τον ρόλο της ευρωπαϊκής ιστορίας στη διαμόρφωση συλλογικής μνήμης.

Στο πλαίσιο του προγράμματος «Άνθρωποι» (προώθηση της κινητικότητας των ερευνητών) χρηματοδοτούνται περισσότερα από 20 έργα αρχαίας, μεσαιωνικής ή σύγχρονης ιστορίας.

Στο πρόγραμμα εργασίας «Ιδέες» (έρευνα αιχμής «από τη βάση προς την κορυφή»), τα ζητήματα γλώσσας, ιστορίας και κλασσικού πολιτισμού εξετάζονται στο πλαίσιο ορισμένων έργων, που χρηματοδοτούνται από τις επιτροπές «The human mind and its complexity» (Ο ανθρώπινος νους και η πολυπλοκότητά του), «Cultures and cultural productions» (Πολιτισμοί και πολιτιστικές παραγωγές) ή «The study of the human past» (Η μελέτη του παρελθόντος της ανθρωπότητος).

Στο πρόγραμμα «Ικανότητες» υποστηρίζεται η δημιουργία υποδομής με σκοπό την προώθηση της ψηφιοποίησης των δεδομένων για τις ανθρωπιστικές επιστήμες και την πολιτιστική κληρονομιά (DARIAH).

  Η Μ.Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου ζήτησε επίσης αξιολόγηση του έργου της ομάδος εμπειρογνωμόνων για τις ανθρωπιστικές επιστήμες, που συστάθηκε το Μάιο 2006. Ο Επίτροπος εξήγησε ότι οι εργασίες της εξετάζουν κυρίως την προσφορά και την προστιθέμενη αξία των ανθρωπιστικών επιστημών στην ευρωπαϊκή έρευνα για ιστορικά θέματα.

 


Trackback(0)
Σχόλια (0)

Γράψτε σχόλιο
Πρέπει να συνδεθείτε για να στείλετε ένα σχόλιο. Παρακαλώ καταχωρήστε λογαριασμό εάν δεν έχετε έναν.

 

Ευρετήριο

< Απρίλιος 2009 >
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 23 24 25 26
27 28 29 30      
Forum